Saturday, June 16, 2007

Banner002engb
Maya News Updates 2007, No. 41: Leiden - Unprovenanced Jaws With Inlayed Teeth Have a Copan Origin
Yesterday, June 15, 2007, during a short ceremony celebrated at the Gravensteen Building in Leiden, the Netherlands, the remains of two jaws and a couple vertebrae of two individuals were returned to the Embassy of Honduras in the Netherlands. The return of these human remains took place after the remains were scientifically examined at Leiden University, the Netherlands, on the request of the Embassy of Honduras, who had received these remains last year through an anonymously send postal package mailed in the Netherlands and addressed to the Embassy.
The ceremony was introduced by Alex Geurds, Ph.D. candidate at Leiden University. The ceremony opened by a short presentation by Dr. Raphael Panhuysen of Leiden University, who presented the first results of the scientific examination. There were two jaws, belonging to separate individuals, in which a total of twelve decorated teeth could be observed. The dental decoration of the teeth concerned the intentional filing of some of the frontal teeth as well as jade and iron pyrite inlays. The jaws were examined further to possibly determine the provenance of these human remains, which was established through a strontium isotope analysis of the enamel of the teeth. The result of the analysis of the enamel deposited during the early life of the individual provided a strontium ratio of the enamel that is similar to the value for water from the Copan river. As Dr. Panhuysen concluded, it is most likely that the remains of one or both indivuduals did originate from Copan.
After this presentation, Prof. Dr. Maarten Jansen, Leiden University, adressed the audience and the representative of the Embassy of Honduras. At the end of his address Dr. Jansen officially returned the human remains to Sergio Acosta, the Minister Counsellor at the Embassy of Honduras in the Netherlands. In his address Acosta stressed the importance of the colloboration and the importance of the return of cultural patromony, in this particular case the return of the human remains from an anonymous Dutch collector.
In an upcoming Maya News Update more information on the scientific research on these remains and the return of cultural patromony will be presented (written by Erik Boot/Maya News Updates).
Banner002engb
Maya News Updates 2007, No. 40: Copan - Digital Reconstruction of the Face of K'inich Yax K'uk' Mo', Founder of the Copan Dynasty
Today, Saturday, June 16, 2007, the online edition of the Honduran daily newspaper La Prensa reported on the presentation of a digital reconstruction of the face of the dynastic founder K'inich Yax K'uk' Mo', as he was named after his accession to the thone in AD 426 (edited by MNU):
Reconstruyen rostro de dinastía maya - La ratificación de un acuerdo con Guatemala denominado "Operación Aérea Doméstica" destinado a impulsar el turismo en la región, es uno de los temas a desarrollar hoy aquí entre el mandatario Manuel Zelaya Rosales y su homólogo del vecino país, Óscar Berger. También estará presente el presidente de Panamá Martín Torrijos con quien Zelaya Rosales firmó ayer en la capital un protocolo bilateral de comercio.
Tomando en cuenta que Honduras y Guatemala tienen un área turística en común por las cercanías de sus sitios arqueológicos, ambos países habían firmado un acuerdo en octubre del año pasado para que las aeronaves que transportan turistas puedan circular libremente en ambas direcciones. El convenio será ratificado en el marco del Tercer Congreso Internacional "El poder del Mundo Maya" que clausurará hoy aquí, informó el ministro de Turismo, Ricardo Martínez. En la minicumbre presidencial se analizarán también aspectos relacionados con la seguridad en la región. El Presidente hondureño aprovechará para sostener una reunión con los 18 expositores del evento procedentes de todo el mundo a fin de conocer los resultados del evento.
Uno de los resultados de las investigaciones hechas por los expertos es que el fundador de la dinastía Maya, Yax Kuk Mo procedía de Tikal en Guatemala. Los restos del soberano encontrados en la Acrópolis de Copán fueron estudiados en Japón y luego devueltos al centro arqueológico, manifestó Martínez.
El ministro de Cultura, Rodolfo Pastor Fasquelle, manifestó que para él lo más trascendental del evento fue la presentación de un retrato del Yax Kuk Mo como si hubiese sido logrado en vida, presentado por la profesora de la universidad de Pensilvania, Estados Unidos, Loa Traxter.
El retrato fue logrado gracias a los avances de la tecnología digital en la reconstrucción de rostros valiéndose de fragmentos de una calavera, manifestó. "Por lo demás ya teníamos conocimiento que el fundador de la dinastía Maya era un noble procedente de El Petén, lo cual no implica que no sea hondureño porque en aquel tiempo la cultura Maya era una sola", indicó.
Otra de las disertantes, la catedrática de la universidad de Tulane, Estados Unidos, Judith Maxwell, censuró duramente al director de cine Mel Gibson por haber distorsionado la realidad de la cultura Maya en su película Apocalipto, en la que presenta a los antepasados como si fueran unos bárbaros criminales. "Mel Gibson debe presentarnos disculpas porque nos ha hecho mucho daño", manifestó la especialista (written by Renán Martínez; source La Prensa).

Friday, June 15, 2007

Banner002engb
Maya News Updates 2007, No. 39: Tizimín - New Research by INAH on Two Artificial Hills close to Kulubá
On Thursday, June 14, 2007, the online edition of the Yucatecan daily newspaper Diario de Yucatan posted a short notice on the recently initiated research by the Instituto Nacional de Antropologia e Historia (INAH) of two giant artificial hills in the vicinity of the city of Tizimín, close to the archaeological site of Kulubá (edited by MNU):
Auguran nuevos hallazgos mayas: Reanuda trabajos el INAH a la vera de una vía de Tizimín - Al reanudar sus trabajos de limpieza de cerros en busca de vestigios mayas, el INAH centra su investigación en dos enormes montículos que han permanecido por muchos años como parte de los potreros de un rancho, de modo que están cubiertos de zacate Guinea.
Map of the Area Tizimin - Colonia Yucatan
Están ubicados en el kilómetro 36 de la carretera Tizimín-Colonia Yucatán, muy cerca del poblado de Emiliano Zapata.

Image of the Exploration by INAH of one of the Hills

En opinión de gente que habita en ranchos de la región, es muy probable que se hagan hallazgos importantes, ya que los cerros de esa zona están muy cercanos a la ruinas mayas de Kulubá (written by J.B.; source Diario de Yucatan).

Sunday, June 10, 2007

Banner002engb
Maya News Updates 2007, No. 38: Maya Codices - Books that Survived the Conquest
Today, Sunday June 10, 2007, the online edition of the Guatemalan daily newspaper Prensa Libre published in its Sunday supplement Revista D a short general essay on the surviving Maya codices or screenfold books, including comments by Guatemalan archaeologists Oswaldo Chinchilla and Horacio Enrique Martínez (edited by MNU):
Libros de nuestros antepasados - Dicen que todo lo que el hombre ha creado, el hombre puede descubrirlo, lo difícil es saber cuánto tardará en hacerlo. Esto ha sucedido con la escritura maya, la cual fue plasmada en códices hace miles de años y hasta ahora aún no se conoce del todo su significado, porque, como dice el arqueólogo y epigrafista Oswaldo Chinchilla, “la información es inagotable”.
Esos manuscritos son las escrituras que dejaron los mayas. Se conocen tres: de Madrid, de París y de Dresde, llamados así por las ciudades en donde se encuentran. Existe un cuarto, el Grolier (por el Club Grolier de la Ciudad de Nueva York, donde se exhibió por primera vez) pero se tiene duda si es original. “Algunos especialistas lo rechazan por considerar que es una mentira de alguien que lo hizo en época moderna”, comenta Horacio Enrique Martínez, arqueólogo.
Los códices fueron escritos en papiro en forma de biombo. Martínez explica que no sólo fueron éstos, sino hubo varios manuscritos; pero después de la llegada de los conquistadores, el fraile Diego de Landa quemó muchos de ellos por considerar su origen como diabólico; tenía que borrar todo lo malo, porque obstaculizaba la introducción de la fe cristiana; sólo tres se salvaron. Años después se dio cuenta del error que había cometido al destruir una parte importante de la historia maya, trató de corregir el daño al escribir un libro con los relatos de los indígenas. “Los que perduran contienen información religiosa, ciclos de la lluvia, astrología, pero no se sabe si los que se perdieron contenían más datos”, indica el arqueólogo.
En éstos los sacerdotes describían los acontecimientos de aquel entonces. “Son como libros de historia de nuestros antepasados”, dice Manuel Raxulew, coordinador de cursos de idiomas mayas de la Academia de Lenguas Mayas. Los tres códices contienen información religiosa, augurios, pronósticos para determinadas fechas, siempre en relación con figuras de dioses, prescripciones para ciertas fiestas como las de Año Nuevo, rituales, tablas de eclipses, astronomía relacionada con planetas, en especial de Venus. En el de Dresde, por ejemplo, se detalla todo el ciclo de este planeta y el de Marte, indica Chinchilla.
El de Madrid, también llamado Tro-Cortesiano, porque estaba en manos de Juan de Tro, se supone que fue llevado a España por Hernán Cortés, consta de dos largas tiras de papel de corteza, descubiertas en Madrid y en Extremadura. Ahora están en el Museo de América en la capital española, se indica en el libro Códice Tro-Cortesiano. Es el más extenso de los tres existentes.
Éste es más un almanaque adivinatorio que permite conocer los días propicios para actividades como la caza y agricultura. Además, se presentan varios dioses, pero destacan las extrañas representaciones de unos seres sobrenaturales con rasgos de negritud en la piel, uno de ellos es Ek Chuah, Señor del Cacao y de los mercaderes. Eric Thompson, estudioso de esta cultura y quien elaboró el gran vocabulario maya, dice que el dibujo del Tro-Cortesiano es apresurado, de representaciones iconográficas crudas y despreocupadas.
En Guatemala, este manuscrito fue traducido al k’iche’ por Federico Fashen. Existe un proyecto para hacer lo mismo con los otros dos, “porque en la actualidad es difícil su acceso para ser leídos por la mayoría de guatemaltecos”, asegura Manuel Raxulew.
En la realización de cada códice intervinieron más de un escribiente. “Quienes los elaboraron estaban dedicados a eso, eran especialistas en el ramo, adquirían destreza. Narran un poco de la historia maya”, cuenta el arqueólogo Martínez. En el Código de Dresde se han distinguido hasta ocho autores en su preparación. La diferencia en los signos puede ser por las regiones en donde se elaboró y no por diferencias cronológicas. Para la arqueóloga Yvonne Putzeys, éste se distingue porque tiene muchas figuras de dioses y por la exquisitez de sus dibujos. Es reconocido como el más antiguo, descubierto en el siglo XVIII, mientras los otros dos en el XIX.
Del Códice de París o Peresiano, nombre que según dicen se le dio por haber sido encontrado envuelto en un pliego de papel que tenía escrita el apellido Pérez, sólo se localizó un fragmento en malas condiciones. Aun así, contiene partes que pueden ser leídas. “Tiene una sección especial que no aparece en los otros códices, un zodiaco que representa una serie de constelaciones e información relacionada con ellas”, explica Oswaldo Chinchilla.
Estos manuscritos quizá nunca regresen a su lugar de origen, por eso el Ministerio de Cultura y Deportes tiene previsto exponer a partir de este año, en el Museo Nacional de Arqueología y Etnología, un facsímil del Tro-Cortesiano donado por el Ministerio de Cultura de España por la conmemoración del quinto centenario del Descubrimiento del Nuevo Mundo (written by Julia Sandoval; source Revista D, No. 153).
Some additional comments: The identification of individual authorship of sections in the Codex Dresden stems from research by German scholar Günter Zimmerman, who in 1956 published his catalog entitled "Die Hieroglyphen der Maya-Handschriften" (Cram, De Gruyter & Co., Hamburg, Germany). He distinguished eight individual hands (Zimmerman 1956: Tafel 5).
All four Maya codices, thus including the Grolier Codex, can be found online in digital format at the website of the Foundation for the Advancement of Mesoamercan Studies, Inc. (FAMSI). Each of the codices or screenfold books is described in some detail through a short commentary, in both English and Spanish (go to the Spanish portal) and each codex can be fully downloaded for personal study (link to FAMSI's The Ancient Maya Codices). The Maya codices can be found described and analyzed in more detail at the website of the Maya Codices Database Project, hosted by Dumbarton Oaks (link to MCD project), although at this moment only the Codex Madrid is available online.